A REVIEW OF COMO SABER SI ME QUIERE

A Review Of como saber si me quiere

A Review Of como saber si me quiere

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por pair of cuando tiene el sentido de par de:  

Inform us about this instance sentence: The word in the example sentence will not match the entry phrase. The sentence includes offensive written content. Terminate Post Many thanks! Your suggestions will likely be reviewed. #verifyErrors concept

no encuentro la pareja de este zapato      I am unable to locate the shoe that goes with this one particular o my other shoe  

Encouraging countless folks and large organizations connect more efficiently and specifically in all languages.

Obtain many precise translations prepared by our group of expert English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could come to be an incentive for partnership tourism, in the same way as has now occurred with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could turn into an incentive for partnership tourism, in the identical way as has already took place with adoption and artificial insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is definitely the de facto partnership, not the wedding certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts would be the de facto partnership, not the wedding certification. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These illustrations are from corpora and from resources online. Any viewpoints within the examples tend not to characterize the belief with the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge College Press or its licensors.

To incorporate entries to your personal vocabulary, turn into a member of Reverso Group or login if you are currently a member. It is simple and only usually takes a handful of seconds: Or register in the standard way

Browse parecerse parecerse click here a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Exam your vocabulary with our enjoyment impression quizzes

/information /verifyErrors The phrase in the example sentence won't match the entry term. The sentence contains offensive content. Cancel Post Many thanks! Your opinions is going to be reviewed. #verifyErrors information

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la initial. The runners had been neck and neck since they crossed the complete line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I can't come across just one pair of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y pair:, Se traduce por pair cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair were being arrested after they ended up crossing the border  

Report this page